bonjour à tous,
j'ai un petit poème que voici:
"Oh toi ma terre,
mon sang mon corps
belle et plus encore
oh toi mes corbières
depuis l'antiquité
la vigne tu nourris
l'homme et le vin
te chanteront bien des années
peut être bien pour l'éternité "
que j'aimerai traduire en occitan avec en plus la contrainte de la rime si possible. Pas facile, mais je crois qu'il y a des passionnés sur ce forum.
Merci d'avance
Alain

