Ossau.net

Le forum de la vallée d'Ossau dans les Pyrénées

Vers le contenu


Recherche avancée
Accueil :: Bielle :: Images des Pyrénées :: Cuyala :: Location Pyrénées :: Louer un gite :: Canyon et escalade Pyrénées :: Histoire Bielle & Bilhères :: Location ski Gourette :: Ossau Photo :: Partenaires
  • Index du forum ‹ Vath d'Aüssaü ‹ Demandes de traduction
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Connexion

  • Publicité

traduction en occitan

Dans les deux sens !

Modérateurs: chris2so, Ossau.net

Répondre
Voir le premier message non lu • 2 messages • Page 1 sur 1

traduction en occitan

Message non lupar sfpierre » Ven 11 Juin 2010 19:26

bonjour, je cherche à traduire cette phrase en occitan :

"Restant à votre disposition pour tout renseignement complémentaire, je vous prie de recevoir, Monsieur, mes respectueuses salutations."


voilà s'il y a quelqu'un qui en est capable, je l'en remercie d'avance !!!
sfpierre
Nouveau
 
Messages: 1
Inscription: Ven 11 Juin 2010 18:03
MERCIS donnés: 0 fois
MERCIS reçus: 0 fois
Haut

Publicité

Re: traduction en occitan

Message non lupar davidoc » Lun 11 Oct 2010 21:08

Adiu,

Voilà la traduction :
Que demori a vòsta dispausicion per tota informacion complementària. Que'v pregui d'arrecéber, sénher, las meas salutacions respectuosas.


Quelques clefs graphiques :
Le o avec accent (ò) se prononce "O".
Le o sans accent se prononce "ou".

Le a avec accent se prononce "A"
Le a sans accent en fin de mot se prononce suivant la façon de prononcer de votre coin, des fois "O" parfois "E".

Bona serada, bonne soirée
David Bordes
Accompagnateur en Montagne - Acompanhador de Montanha
[CAP E TOT!]
davidoc
Grand ossalois
Grand ossalois
 
Messages: 362
Inscription: Ven 1 Sep 2006 23:17
Localisation: Béarn - Lys
MERCIS donnés: 0 fois
MERCIS reçus: 4 fois
Haut


Répondre
2 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Demandes de traduction

 


  • Articles en relation
    Réponses
    Vus
    Dernier message
  • traduction en occitan
    par 1000000000000000 » Lun 5 Déc 2005 14:51
    4 Réponses
    3254 Vus
    Dernier message par F&E-du-béarn Voir le dernier message
    Lun 1 Déc 2008 20:47
  • Traduction d'un texte en occitan
    par grelots » Jeu 24 Juin 2004 12:54
    6 Réponses
    5925 Vus
    Dernier message par domitie Voir le dernier message
    Mar 14 Avr 2009 12:21
  • poème français/traduction en occitan
    par licepsi » Jeu 27 Avr 2006 10:40
    2 Réponses
    1031 Vus
    Dernier message par licepsi Voir le dernier message
    Ven 28 Avr 2006 11:17
  • petit poème à traduire en occitan
    par alainv11 » Dim 31 Oct 2010 19:04
    0 Réponses
    333 Vus
    Dernier message par alainv11 Voir le dernier message
    Dim 31 Oct 2010 19:04
  • Trad. occitan/français d'un poème de Ventadour ?
    par karen » Sam 6 Mar 2010 19:36
    1 Réponses
    259 Vus
    Dernier message par davidoc Voir le dernier message
    Lun 11 Oct 2010 20:53

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
  • News News
  • Plan de site Plan de site
  • SitemapIndex SitemapIndex
  • Flux RSS Flux RSS
  • Liste des flux Liste des flux

Contacter l'Administrateur du site

Cartes Postales Anciennes | Annuaire du Tourisme | Location vacances ecotourisme | Location Alpes | Location gites Bretagne | Gite en Alsace | Annonces immobilières | Robe Chinoise | Vacances Alsace | Annuaire Etoile-Egypte | Location Alsace | Voyage Egypte | AltiSud | chambres d'hotes en France | Gite à Strasbourg



Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com
phpBB SEO
Time : 0.129s | 19 Queries | GZIP : On
publicités par Advertisement Management